ナパで東北の震災チャリティーイベントが開かれました。

鷲谷商店の日々
この記事は約3分で読めます。
記事内に広告を含む場合があります
スポンサーリンク

カリフォルニアワインとニュージーランドワインのオンラインwassy’s 店長ハダノリ@NZです。
ステキな、ニュースがありました
Napa Patch
Title/Program: Video: Napa Raises $55K for Sister City in Japan
( http://napa.patch.com/articles/video-napa-raises-55k-for-sister-city-in-japan#video-5426775 )
Media Group: Internet
Media Type: News Web Sites
Publication Date: 03/28/2011
Extract: Hundreds of people thronged to the Napa Valley Opera House Sunday afternoon for ” From Napa to Iwanuma ,” a benefit event for the municipality in Japan that has been Napa’s sister city since 1973 and suffered massive destruction in this month’s tsunami. At an afternoon reception in the downstairs Cafe Theatre, local restaurants served gourmet treats and vintners poured tastes of wine as bidders thronged the silent-auction table where donated lots included fine wines, spa experiences
記事抜粋 : 3月27日(日)の午 後、何百人ものナパ市民がナパ・ヴァレー・オペラ・ハウスに詰めかけました。
これは、「フロム・ナパ・トゥー・イ ワヌマ」と題された、1973年以来ナパの姉妹都市であり、今回の
大地震と津波で被災した日本の岩沼市 (宮城県)を支援するためのチャリティ・イベントのためです。
劇場で行われた大太鼓のパフォーマン ス等へのチケット収入の他、地元 ワイナリーから寄付された高級ワインや
スパのチケット等がサイレント・オークションにかけられ、多くの寄付金を募ることができました。
劇場の1階にあるカフェ・シアターでは、地元の レストランが用意したおつまみと、ナパ・ヴァレーの
ワイナリーが持ち寄ったワインがふるまわれました。

ナパ市とナパ・ヴァレー・オペラ・ハウスは、
3月27日に日本の地 震被害救済のためのチャリティイベントを開催し、
イベントの入場料、ワインのオークション等による収益、55,000ドル
を姉妹都市の岩沼市に 寄付したんだそうですよーーーー
wassysもたくさんのワイナリーの皆さんから、暖かいお言葉をいただきました。
こんなにも、色んな方々に支えられてたんだな。ととても心強く思いました。
一日も早く被害にあった皆様が安心して暮らせる日々に戻る事をお祈りしています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました