ニュージーランドワインとカリフォルニアワインのオンラインWassy’s店長ハダノリ(@一応一段落)です。
朝一番の電話はクロネコさんから。
our first phone call this morning was from Collier gompany.
すいませーーーん本日、浜松の倉庫さんに発送分のワイン、1ケース割ってしまいました
‘ I m sorry, we have broken one of your wine carton deliver to your warehouse ‘
マジでぇーーーーーーーーーーーーーー
What a …..
で、どれ?
then which ?
それは確実にお客様のお取り寄せワイン・・・・
those must be our customer’s back order wines.
本日納品予定の、ワイン・・この束なんですけど。
this is the list which we are going to have in warehouse today…..
たぶんこの11年間で最も入庫多いんですけど。
i say this is the biggest number of wine deliver in to warehouse in 11 years…
で、どれ?
so, which one?
そんなん、ネコさんも、伝票読まれへん。ちゅうねん。
well, courier office girl can not read the invoice…..
めっちゃたどたどしく、読んでもらったワイン名。
しかも、ドイツワインやしっつ。
cus, those are Germans!!
she tried to read in a faltering tone.
私も、ようわかれへんし↓メモ見ても、何言われてるんかわからんし。
i could not understand what she was telling me, or what i wrote down
なんやかんやとありましたが、割れたワインは新しく手配完了っっ!
お客様には予定通りお届けできます。
Anyway,we have organized new bottles.
we can ship wine on schedule to our customer.
ほんま、びっくりするわーーー
don surprise me any more, PLZ!!
今日もぽちっと、ランキング投票お願いいたします。
Im grumpy this mornin’ 朝から不機嫌です。
この記事は約2分で読めます。
記事内に広告を含む場合があります
コメント